SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: THEY WERE BEARS




From THEY WERE BEARS
By Sarah Marcus:


PEOPLE HAVE ALWAYS KNOWN BEARS

You said you were afraid of bears—

we weren’t safe until there was ice
along the shoreline. I said we all need trauma,

and my heart breaks every Autumn, so we broke
ourselves against those rocks until the cave mouth opened:

a womb for blind crayfish,
a passageway harboring beetles.

I want you to reach into the depths of your backwoods
and remember our Winters. We need the bears, ourselves

ursine sleeping in dens—the caverns drip-stoned and stunning.
I was and still am in search of a great bear

because people have always known bears—
we will always be shelter for each other.

When we first met, I told you that a long time ago,
grizzlies came down from the Rockies—

they were poisoned on the range, trapped,
hounded, shot out—we found cranial fragments.

We still listen to those legends of bounties paid
to mountain men, harboring that ancient fear of

the bears that made meat of us, boar and sow,
mauled and gnawed away. Our bones resting in caves,

because you were born to hunt, and I was
born of hunting: a witness of great fires.



LOVE POEM

First snow of the season—
your eyes say
there’s not much oxygen
                  in the mountain air
.

I have never wanted someone
                  as much as I want you.

I devalued the damage:
you won’t belong—stay gone longer—

                  let it melt.


I’ve been thinking about you
                  because we cannot be separate.
The gravitational pull defies
                  the thousands of miles between us.

Even in the deepest woods,
                  we kneel beside the rill,
the river’s riffle,
the spruce’s mantle of rime,

                  until the point of rock
                                  swells tightly around us.

There’s a chant building in the forest: I won’t be your secret.

Everyone knows how to leave,
but I don’t know how to be
in this city
without you.



MYTHOLOGY FOR DESERT LOVERS II

These things are real:
you are a desert moon rising a hundred mornings away.
My horses paw a cracked Earth.
The air threatening Winter.
The solitude of sand.
We can smell the danger

of you and her
in that house.
In every house.

When you are so strongly connected
to another person, what did you call it? Rare?
It’s like the sunset.
No one can hold that kind of beauty
for more than a moment.

Our small ribs are thick
enough to take on a prairie panic.
The fear of too much open space.
So many acres;
we can never catch up.

You say I’m always on your side
and this will always mean more
to a woman.

I try to explain that love is a violence,
even when it’s beautiful.
When you enter someone,
you must also leave them.

And there’s always that moment of relief
when I realize that I’ve always known—
I am a hundred deserts.

I will wait for you or some version of you
to become sky.



Today’s poems are from They Were Bears (Sundress Publications, 2017), copyright © 2017 by Sarah Marcus, and appear here today with permission from the poet.



They Were Bears gives us a world that is intimate, complicated, and lush in its raw, brutal meditation upon the complexities of Nature, both within and beyond our grasp as both human beings and animals. These poems by Sarah Marcus channel what the world demands of us, and our bodies as we are guided through a startling cartography of desire, trauma, and memory that is both refuge and wilderness. Marcus writes, ‘I want to say that there are places I have to go, and you have to follow me…through all this orange light, every version of the color red, we betray ourselves for miles.’ With stunning craft and intuition, Marcus places her lyric power against the beautiful, terrifying bones in us where words often feel broken and impossible. Her poems expand through their stark and luminous discoveries to reveal a natural and psychic world too complex to ignore. Marcus gives us sacred breath in which to claim that world when she writes, ‘We inscribe the rocks/with our names, wanting a sign,/want the sky to say:/This is mainland. Solid ground./The place you’ve been looking for.’” -Rachel Eliza Griffiths, author of Lighting the Shadow


Sarah Marcus is the author of They Were Bears (2017, Sundress Publications), Nothing Good Ever Happens After Midnight (2016, GTK Press), and the chapbooks BACKCOUNTRY (2013) and Every Bird, To You (2013). Her other work can be found at NPR’s Prosody, The Huffington Post, McSweeney’s, Cimarron Review, Spork, The Establishment, Cosmopolitan.com, and Marie Claire.com SA, among others. She is an editor at Gazing Grain Press and the Series Editor for As It Ought To Be’s High School Poetry Series: Gender, Identity, & Race. She holds an MFA in poetry from George Mason University and currently teaches and writes in Cleveland, OH.


Editor’s Note: In the Jewish calendar, the days between Rosh Hashanah and Yom Kippur are a surreal and reflective time of reckoning. During these days we are introspective, coming to terms with our true selves before turning outward and asking forgiveness from those who we have wronged. It is in these Days of Awe that I come back to a collection I have been meaning to review for quite some time. It is in this magical time of brutal honesty that I dive deeply into a carefully-wrought world that is far beyond my comfort zone, with eyes and heart wide open to its savage and beautiful truths.

They Were Bears is one of the most thoughtful–if not the most thought-provoking–poetry collections to be released in recent memory. Rife with hunger and blood and animal instinct, this work pulsates at the intersection of nature and violence, family, sex, and love. They Were Bears drags us mercilessly back to our animal nature, honoring vulnerability and calling out sexual violence. This book pulls no punches, spares us little. What is reflected in its waters is our truest selves, as beautiful and terrifying as they are wont to be.

The tender, ravenous, brutal honesty of the book’s thematic spectrum is brought to life by the true craftsmanship of the poet. This is an absolutely stunning collection on every level–its words and images thrash and breathe, fly and tether. The poems are lush in their soundscape, and on the page they mark their territory distinctly. And the moments. The breathtaking moments. How true their revelation, declarations, and admissions: “because you were born to hunt, and I was / born of hunting: a witness of great fires;” “I try to explain that love is a violence, / even when it’s beautiful. / When you enter someone, / you must also leave them.”

Mazal tov to Sarah Marcus on this incredible work, and may we all start anew together in these Days of Awe.


Want more from Sarah Marcus?
Sarah Marcus’ Official Website

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: NEW YEAR’S MORNING


NEW YEAR’S MORNING
By Helen Hunt Jackson

Only a night from old to new!
Only a night, and so much wrought!
The Old Year’s heart all weary grew,
But said: “The New Year rest has brought.”
The Old Year’s hopes its heart laid down,
As in a grave; but, trusting, said:
“The blossoms of the New Year’s crown
Bloom from the ashes of the dead.”
The Old Year’s heart was full of greed;
With selfishness it longed and ached,
And cried: “I have not half I need.
My thirst is bitter and unslaked.
But to the New Year’s generous hand
All gifts in plenty shall return;
True love it shall understand;
By all my failures it shall learn.
I have been reckless; it shall be
Quiet and calm and pure of life.
I was a slave; it shall go free,
And find sweet peace where I leave strife.”
Only a night from old to new!
Never a night such changes brought.
The Old Year had its work to do;
No New Year miracles are wrought.

Always a night from old to new!
Night and the healing balm of sleep!
Each morn is New Year’s morn come true,
Morn of a festival to keep.
All nights are sacred nights to make
Confession and resolve and prayer;
All days are sacred days to wake
New gladness in the sunny air.
Only a night from old to new;
Only a sleep from night to morn.
The new is but the old come true;
Each sunrise sees a new year born.


(Today’s poem is in the public domain, belongs to the masses, and appears here today accordingly.)


Helen Maria Hunt Jackson (1830 – 1885) was an American poet and writer who became an activist on behalf of improved treatment of Native Americans by the United States government. (Bio courtesy of Wikipedia, with edits.)

Editor’s Note: Wishing all who celebrate Rosh Hashanah this week a shanah tovah umetukah, a good and sweet new year. May today’s poem remind us that now is an opportunity for change, but that we must be the change we want to see in the world.

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: LEAH UMANSKY

img_20170114_214625_974


By Leah Umansky:


HARD

It is hard to quiet the blackberrying pain.
The little chronicles, the streaks, and the intimate workings.

I will face this by red-winging my truths.
I will push my blues into orchids.


BALLAD

I decided to claim more space
         But I chose the opposite
What are the words I would go to: hunger// longing// love
         When you feel drawn to something you should.
Whatever your terrible is is up to you.
         The question is how you lead.
I lead myself to distress; I lead myself to happiness.
         This is the history of our times.
I claw my way to the surface.
         I get a hold of this world with my teeth
& wolf down what I thirst for.
         How do I take the I out of here?
(why should I take the I out?)

*

I am always hungry
         I am always thinking of my next meal
         Is it the preemie in me?
Is it just the want?

*

We all have our oddities.
         I am always trying to be practical, logical, rational,
but it doesn’t always add up.
         There is so much of my life that I am forever holding under the light.
What falls below the seam?
         What falls outside of this poem?

*

I want to put the happy in.
         I want to put the hard world in.
I want to say this is a ballad, and so it is.
         Let’s enter it differently.
Any mammal feeds a hunger
         Any heart needs oxygen.


CARNAGE

Everyone is saying no to me
Just as they do now
Just as they will
A kind of civil riot
A staged parade
It makes every kind of sense
That carnage that comes with falling hard,
That carnage that hassles and times,
That carnage that language picks up;
I am wanting to be picked up.
It is rarely an accident.
Elements are employed
Pounds are ranged
The number of possible routes are lost
All to force my foot door to door
To match the heart of my drive to
Coffee after coffee after coffee.
Take me as a whole,
Take these birds outside my window
Alive with the world’s chirp
Alive with the everyday thrill of
Worm or bug or crumb. Take them,
Then remember my thrills.
Everyone is saying no to me,
And I am flummoxed each time
I ask for more; or try for more.
I strive and I strive.
That’s the 21st century calling.
It’s doable. I travel great lengths
So I can match the heart
With the focus of each and every obstacle.
Can there be a rallying point?
This is not an accident.

(Is that what I should be learning here?)

Well, isn’t that magnificent.



“Hard” originally appeared in Thrush, “Ballad” originally appeared in The Inquisitive Eater, and “Carnage” originally appeared in Queen Mob’s. These poems appear here today with permission from the poet.


Leah Umansky is the author of the poetry collection, The Barbarous Century, forthcoming from London’s Eyewear Publishing in 2018, the dystopian-themed chapbook Straight Away the Emptied World (Kattywompus Press, 2016), the Mad Men–inspired chapbook Don Dreams and I Dream (Kattywompus Press, 2014), and the full length Domestic Uncertainties (BlazeVOX, 2012). She is a graduate of the MFA Program in Poetry at Sarah Lawrence College and teaches middle and high school English in New York City. More at www.LeahUmansky.com.

Editor’s Note: It seems I can’t read (or write) anything these days without seeing it through the lens of politics. Least of all poetry. Today’s poems — at once political and private — may or may not have been crafted to address the current moment. And yet they can be read as a direct address and used, accordingly, as a salve. What can we do, we ask? “I will face this by red-winging my truths,” says the poet; “I will push my blues into orchids.” Even in an ars poetica the poet’s words can function as a mirror: “The question is how you lead. / I lead myself to distress; I lead myself to happiness. / This is the history of our times.” No matter their intent, today’s poems are in the world now, speaking to us as they will. They might incite action or nurse wounds or take stalk of our humanity. “Take me as a whole,” they say, “Take these birds outside my window / Alive with the world’s chirp / Alive with the everyday thrill of / Worm or bug or crumb.”

Want more from Leah Umansky?
Border Crossing
Poetry Magazine
Jet Fuel
Minola Review
Quotidian Bee

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: THE NEW COLOSSUS

Yours faithful editor, with 14-month-old son in tow, visiting “The New Colossus” at the Statue of Liberty Museum, Liberty Island, NY

THE NEW COLOSSUS
By Emma Lazarus

Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
“Keep, ancient lands, your storied pomp!” cries she
With silent lips. “Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!”


(Today’s poem is in the public domain, belongs to the masses, and appears here today accordingly.)


The New Colossus: “In 1883, a young writer, Emma Lazarus, donated a poem to an auction raising funds for the pedestal of the Statue of Liberty. ‘The New Colossus’ vividly depicted the Statue of Liberty as offering refuge from the miseries of Europe. The sonnet received little attention at the time, but in 1903 was engraved on a bronze plaque and affixed to the base of the Statue. Still, it was only in the late 1930’s, when millions fled fascism, that the poem became fully identified with the Statue.

“Between 1886 and 1924, 14 million immigrants entered America through New York. The Statue of Liberty was a reassuring sign that they had arrived in the land of their dreams. To these anxious newcomers, the Statue’s uplifted torch did not suggest ‘enlightenment,’ as her creators intended, but rather, ‘welcome.’ Over time, the Statue of Liberty emerged as Emma Lazarus’ ‘Mother of Exiles,’ a symbol of hope to generations of immigrants.”

— “Mother of Exiles” historical marker, Statute of Liberty Museum, Liberty Island, NY

Editor’s Note: Forget the wall. Lift the ban. Let Lady Liberty’s torch, once again, be a beacon of welcome. You want to make America great again?

Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free.

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: “LET THEM NOT SAY” BY JANE HIRSHFIELD – A POEM OF SOLIDARITY & PROTEST

4764673605_4e929c953f_b


from LET THEM NOT SAY
By Jane Hirschfield:

Let them not say: we did not see it.
We saw.

Let them not say: we did not hear it.
We heard.

Let them not say: it was not spoken, not written.
We spoke,
we witnessed with voices and hands.



READ THE FULL POEM HERE and LISTEN HERE:


Today’s poem originally appeared via The Academy of American Poets Poem-a-Day series.


Poet’s Note: “This poem was written well before [the 2017] Presidential Inauguration and without this event in mind. But it seems a day worth remembering the fate of our shared planet and all its beings, human and beyond.” —Jane Hirshfield, via The Academy of American Poets

Editor’s Note: Today I defer to Jane Hirshfield and The Academy of American Poets. Listen to the poet read this important work of protest. Read the poem in its entirety.

Today’s poem is dedicated to those who are marching with the Million Woman March and those who stand with us in solidarity.

Think. Feel. Rise up. Resist.

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: KELLY CRESSIO-MOELLER


Profile b/w scarf – aroho – Version 3



ON WHY I NO LONGER SIT AT THE WINDOW SEAT ON A TRAIN
By Kelly Cressio-Moeller


Germany was like a step-mother: utterly familiar, utterly despised. ~ Erica Jong


It’s a good day for a lie-down, overcast and
wet-wooled – even the rain wants to be horizontal.
I am day-dreaming of goose down when I
enter the train, scoot into an open seat,
press my cheek against the streaked window.
The station’s soothing voice announces,
Zurückbleiben bitte, someone runs in just before
the doors close, slams me against the side
of the compartment, takes a lungful of my air.
In an accent foreign as my own, he asks
my name, if I “want some fun” back
at his room. I buy time before the next stop,
tell him I’m “Whitney from America”
(anything but my real name in his mouth).
Now he locks his arm through mine and thick
fingers jab my ribs. His leg, an anchor –
his pocked face smirks like he’s already
notched his belt.

I imagine the defence move my brother
taught me where I smash my palm heel into
some asshole’s nose, shifting bone into brain.
(Where is my Siegfried in this country of the
“Nibelungenlied”. What would Kriemhild do?)
My eyes ransack the forest of businessmen,
cutpurses, hausfraus, the heroin chic: rows of
enameled faces, cow-dumb, indifferent as teeth.
Let the Ausländer fight it out!

Thigh-grab, elbow-jab, hand-slap – his broken
English splinters the air. Whitney Houston
in my head singing “I Will Always Love You” on
some godforsaken loop as I mentally run through
my list of German imperatives: Hilfe! Polizei!
Vergewaltigung! (a word that takes longer to say
than the act it defines). I backhand him across
the mouth, escape before the doors slam.
He’s waving (waving!) through the glass,
a blurry fat-lipped sneer retreating – the air
staccatoed with rasps of my breath. It begins
to hail marbles (even the gods are throwing stones),
feathers or lightening bolts would feel just the same.

Only later with candlelight und Butterkuchen,
do I re-surface to Vivaldi’s soaring strings on the radio.
I mention my morning combat-commute.
My host shrugs his shoulders before loading
the Meissen with another helping of Schadenfreude.
He says, Da muβ man durch : ‘one must go through it’ –
as if it were a tunnel, something to be run through.



** The line What shall I wish for myself? is a reworking Mary Oliver’s line What shall I wish for, for myself?

Today’s poem originally appeared online in Tinderbox Poetry Journal, Issue 1 and appears here today with permission from the poet.


Kelly Cressio-Moeller has new work forthcoming in Radar Poetry and has been previously published at Boxcar Poetry Review, burntdistrict, Crab Orchard Review, Gargoyle, Poet Lore, Southern Humanities Review, THRUSH Poetry Journal, Tinderbox Poetry Journal, Valparaiso Poetry Review, and ZYZZYVA among others. Her poems have been nominated for three Pushcart Prizes, Best New Poets, and Best of the Net. She is an Associate Editor at Glass Lyre Press. Visit her website at www.kellycressiomoeller.com.

Editor’s Note: During the dark days this November I delved into poetry as a kind of antidote, and in this way I arrived at today’s poem. Incredibly timely, it speaks to an experience that is all too common and far too marginalized. “I moved on her like a bitch,” America’s President-elect said, “I did try and fuck her,” he said, “Grab them by the pussy,” he said; “You can do anything.” And I thought, “anything but my real name in his mouth.” I thought, “even the gods are throwing stones.” I thought this poem. And those who have no idea what this poem is about, those who do not have to regularly question their safety, those who are unsympathetic to this experience– “one must go through it,” those people say. “[A]s if it were a tunnel, something to be run through.”

Want more from Kelly Cressio-Moeller?
Cha: An Asian Literary Journal
Escape into Life
THRUSH Poetry Journal
Tinderbox Poetry Journal
Valparaiso Poetry Review

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: THE NEEDS OF THE MANY BY BRENDAN CONSTANTINE

Photo Credit: Michelle Felix
Photo Credit: Michelle Felix


THE NEEDS OF THE MANY
by Brendan Constantine

On the days when we wept—
and they were many—we did it
over the sound of a television
or radio, or the many engines
of the sky. It was rarely so quiet
we could hear just our sadness,
the smallness of it
that is merely the sound of wind
and water between the many pages
of the lungs. Many afternoons
we left the house still crying
and drove to a café or the movies,
or back to the hospital where we sat
dumb under the many eyes
of Paul Klee. There were many
umbrellas, days when it refused
to rain, cups of tea ignored. We
washed them all in the sink,
dry eyed. It’s been a while,
we’re cried out. We collect pauses
and have taken to reading actual
books again. We go through them
like yellow lights, like tunnels
or reunions, we forget which;
the older you are the more similes,
the more pangs per hour. Indeed,
this is how we break one hour into
many, how healing wounds time
in return. And though we know
there will always be crying to do,
just as there’s always that song,
always a leaf somewhere in the car,
this may be the only sweetness left,
to have a few griefs we cherish
against the others, which are many.



Today’s poem first appeared via The Academy of American Poets’ ‘Poem A Day’ series, was then published in the collection Dementia, My Darling (2016 Red Hen Press), and appears here today with permission from the poet.


Brendan Constantine‘s work has appeared in Prairie Schooner, FIELD, Ploughshares, Virginia Quarterly, and Hotel Amerika, among other journals. His most recent collection is Dementia, My Darling (2016 Red Hen Press). He has received grants and commissions from the Getty Museum, James Irvine Foundation, and the National Endowment for the Arts. He currently teaches poetry at the Windward School and regularly offers classes to hospitals, foster homes, veterans, and the elderly.

Editor’s Note: I’m just going to come out and say it: You need this poem. Right now. At this moment. In the wake of tragedies too hard to hold and too heavy to bear. You have watched the sky fall. You have been broken by the debris of what you thought to be true, of what has and has not been shattered. All that you know in your heart about what is right and what is wrong, about human kindness and decency, about the kind of country you want to live and raise your children and grow old in, the kind of world you want this to be. It’s all fallen apart. And that sadness you feel? That resistance to getting out of bed in the morning? Those spontaneous tears you find yourself bursting into? You are not alone. You. Are. Not. Alone.

But this poem. This poem! This poem knows our suffering. This poem knows our shared grief. This poem knows that “On the days when we wept— / and they were many—we did it / over the sound of a television.” This poem knows that “Many afternoons / we left the house still crying.” And this poem knows, too, that there is a time beyond this time — for better or worse — that the day will come when we are cried out, when we will read books again and reach milestones, and yet. And yet this poem knows that some griefs we will carry with us. Held fast by markers like where you were when Kennedy was shot or when 9/11 happened. This poem knows that there are “a few griefs we cherish / against the others, which are many.” And we know that this moment in American history is one of those griefs we will cherish against the others, which will be many.

Want to see more from Brendan Constantine?
The LA Review of Books on Dementia, My Darling
Muzzle Magazine
The BlueShift Journal
Betty Sargent for Publisher’s Weekly
Video by Sarah Jensen, winner of Write Bloody’s Best Poetry Video award, 2013

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: MANISHA SHARMA

sharma-image


Millions of girls continue to vanish pre-birth in India simply because they are girls. The following poems imagine these vanished girls.


DEAR DAUGHTER

In my mind I cradled you in my arms
            I didn’t cage you
you latched onto my breasts
             I didn’t siphon life into you
you mumbled bilabial sounds, m…p
yet my ears did not hear you speak
I know you exist
              waiting to be reborn as my son
then, I will cradle you in my arms
              let you latch onto my breasts
              siphon life into you
              hear you mumble Ma, Pa
              welcome you as the heir
              who will carry your father’s name


WOULD YOU STILL BLAME ME?

You were like circles of incense
It wasn’t that we couldn’t feed another mouth
It was the kind of feeding we would do
For every roti soaked in ghee for your brother
You would get only one not soaked
Every glass of milk that went down his throat
You would drink chai with a hint of milk
Every pair of new clothes he would get each month
You would only get one pair a year
He would utter complex phrases in English
You would say soft words in Hindi and the local tongue
He would earn fancy degrees to do something great
You would master fine skills to please others
He would walk with his head held high
You would walk with your head bent
For you are leased property
Returned to its rightful owner in two decades



Today’s poems appear here today with permission from the poet.


Manisha Sharma: Born and raised in India, Manisha Sharma earned an MFA in Creative Writing from Virginia Tech. A graduate of the Bread Loaf Writers’ Conference, she was a Spring 2016 poetry mentee in AWP’s mentorship program, where Shikha Malaviya mentored her. Her recent poetry and writing has appeared in or is forthcoming from TAB, a journal of poetry and poetics, New Asian Writing, The Bombay Review and The Huffington Post. More of her work can be seen at www.genderedarrangements.com.

Editor’s Note: Between 2000 and 2011 seven-to-ten million girls in India were prevented from being born simply because they were girls. With her important poetry and collaborations, Manisha Sharma tells research-based stories of these girls-who-never-were. Her work goes a step beyond giving voice to the voiceless. Sharma literally gives life — through her art — to those who never came into being because of their sex.

In today’s poems Sharma imagines these “vanished girls” from the perspective of the mothers who carried, but never birthed them. “I know you exist,” one such mother reflects, “waiting to be reborn as my son.” Another considers the gender inequity she wanted to spare her would-be-daughter: “It wasn’t that we couldn’t feed another mouth / It was the kind of feeding we would do/ For every roti soaked in ghee for your brother / You would get only one not soaked / Every glass of milk that went down his throat / You would drink chai with a hint of milk.”

It is heartbreaking to think of the lost souls whose sex alone prevented them from having a chance at life. But it is perhaps more challenging to consider the mothers who conceived, who carried the seeds of life inside them, and who made the choice — if they were given a choice at all — to terminate their pregnancies when they discovered they were carrying girls. One mother harbors no illusions as to the kind of life a girl child in India would have had to lead, while the other acknowledges that, despite the choice made, she suffered a great loss: “In my mind I cradled you in my arms.”

Want to see more from Manisha Sharma?
Gendered Arrangements
“Indian Girl Crumbling” in New Asian Writing
“#17”, “#18”, “#22”, “#23”, and “#25” in The Bombay Review

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: A ROSH HASHANAH POEM BY SARAH MARCUS

12027738_10102555892782248_2229857784916307758_n

By Sarah Marcus:


ROSH HASHANAH, 5774

The moon was a sliver of itself
the first night I thought of you
combing a new year’s honey
through our hair.

We are taught to repent, but
it’s a poor translation,
for Teshuvah is to return
to ourselves,
to come back to who we really are,
to return
to an original state

where we have nothing
but possibility laid before us.

And it is written
as everything will be:

someone’s grandmother’s hands
smelling of cinnamon and clove,
a testament to a world
created as an expression
of limitless love,
of refinement.

The Rabbi says that when you share your words
you are sharing a part of your soul. Each moment
has the potential to be deeply spiritual, my children,
stand in the hugeness of it all.

Autumn has lingered years
for your arrival,
each leaf turned
in anticipation,
even the branches
held their breath

              waiting for us to ask the right questions,
                      for us to stop looking to the sky.



Today’s poem originally appeared in the Green Briar Review and appears here today with permission from the poet.


Sarah Marcus is the author of Nothing Good Ever Happens After Midnight (2016, GTK Press) and the chapbooks BACKCOUNTRY (2013) and Every Bird, To You (2013). Her next book, They Were Bears, is forthcoming from Sundress Publications in 2017. She is an editor at Gazing Grain Press, a spirited VIDA: Women in Literary Arts volunteer, and the Series Editor for As Is Ought To Be’s High School Poetry Series: Gender, Identity, & Race. Find her at sarahannmarcus.com.

Editor’s Note: But this is so much more than a Rosh Hashanah poem. This is a poem of the sacred and the secular. Of belief and being. Of awareness and action. This is the moment when memory becomes contemplation, when contemplation becomes questioning, when questioning demands more from us. Yes, this poem is stunning in its imagery and lyric. Yes, it is evocative and moving. Yes it is visceral and philosophical and spiritual. But it is so much more than that. For while “we have nothing / but possibility laid before us,” the very leaves hold their breath “waiting for us to ask the right questions, // for us to stop looking to the sky.”

Shanah Tovah u’Metukah to you, the faithful readers of this series. May the new year be sweet, and may you be the change you want to see in the world.

Want to see more from Sarah Marcus?
Spork Press
Booth
Nashville Review
The EstablishmentHuffington Post

SATURDAY POETRY SERIES PRESENTS: SUSAN RICH

susan-rich-cropped

MOHAMUD AT THE MOSQUE
By Susan Rich

                  ~ for my student upon his graduation

And some time later in the lingering
blaze of summer, in the first days
after September 11th you phoned –

if I don’t tell anyone my name I’ll
pass for an African American.

And suddenly, this seemed a sensible solution –

the best protection: to be a black man
born in America, more invisible than
Somali, Muslim, asylum seeker –

Others stayed away that first Friday
but your uncle insisted that you pray.
How fortunes change so swiftly

I hear you say. And as you parallel
park across from the Tukwila
mosque, a young woman cries out –

her fears unfurling beside your battered car
go back where you came from!
You stand, both of you, dazzling there

in the mid-day light, her pavement
facing off along your parking strip.
You tell me she is only trying

to protect her lawn, her trees,
her untended heart – already
alarmed by its directive.

And when the neighborhood
policeman appears, asks
you, asks her, asks all the others –

So what seems to be the problem?
He actually expects an answer,
as if any of us could name it –

as if perhaps your prayers
chanted as this cop stands guard
watching over your windshield

during the entire service
might hold back the world
we did not want to know.



Today’s poem was published in the collection Cures Include Travel (White Pine Press, 2006), and appears here today with permission from the poet.


Susan Rich is the author of four poetry collections including Cloud Pharmacy, recently shortlisted for the Julie Suk Poetry Prize and the Indi Fab Award. Other books include the The Alchemist’s Kitchen, a Finalist for the Washington Book Prize, Cures Include Travel, and The Cartographer’s Tongue: Poems of the World (White Pine). She is a co-editor of an essay collection, The Strangest of Theatres: Poets Crossing Borders published by The Poetry Foundation and McSweeney’s. Susan’s poems have been published in 50 States and 1 District including journals such as New England Review, The Gettysburg Review, Poetry International, and World Literature Today.

Editor’s Note: Today’s poem is a stunning and moving commentary on racism in America today. A thoughtful reflection, now, with the 15th anniversary of September 11th this past weekend. How far have we come in moving past anti-Islamic sentiment in America? In the world? And how many steps backward have we taken in America’s racism against black men? What of the poem’s notion that “the best protection” is “to be a black man / born in America, more invisible than / Somali, Muslim, asylum seeker”? And what of those asylum seekers? How, in a country whose emblem bears the words “Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free,” have we opened our doors to Syrian refugees? And what of those Americans who are threatening to vote for a man whose response to our neighbors is to build a wall to keep them out?

Today, as much as it did when it was written, this poem asks: Who are we, America? Who are we, and how do we treat our fellow human? I, for one, fear that this America–this world–is “the world / we did not want to know.”

Want to see more from Susan Rich?
Buy Cloud Pharmacy from The Elliot Bay Book Company
Susan Rich’s Official Website
The Alchemist’s Kitchen – Susan Rich’s Blog
Twitter: @susanrichpoet
Facebook Author Page